| Les Voies de la Recherche |
LES AXES
Une série de questions marque tout un chercheur en herbe : le "comment" et le "pourquoi" des choses ; des questions qui normalement traduisent un début de sédentarisme dans la recherche après avoir dépassé, consciemment ou inconsciemment, les mobiles du choix de cette voie qu'est la recherche scientifique. Bien qu'on y soit souvent conduit "de force" pour des raisons de carrières professionnelles ou de parcours académiques, beaucoup y adhèrent pour des raisons d'affinités ou de convictions, pour y trouver une aire d'expression de soi. Comme le dit Albert Einstein dans son livre Comment je vois le monde, "La recherche procède par des moments distincts et durables, intuition, aveuglement, exaltation et fièvre. Elle aboutit un jour à cette joie, et connaît cette joie celui qui a vécu des moments singuliers". Nietzsche le confirme aussi en signalant que "Toute recherche orientée vers une plus juste connaissance de soi et du monde, implique que nous croyons en la possibilité d'accéder à une expression de nous-mêmes plus proche de notre vraie nature". Reste aussi qu'il faut admettre les vraies limites de notre potentiel de réflexion par rapport au monde et les lois naturelles qui le régissent. Comme le dit si bien Georges Orwell, "Ce qui constitue l'essence d'être un être humain, c'est de ne pas rechercher la perfection". L'essentiel reste d'avoir enfreint la passivité intellectuelle et d'avoir tenté de repousser autant que possible les limites du "côté obscur" de la connaissance et de la découverte. Dans le pire des cas, et selon l'affirmation de Saint Grégoire de Nyss, "chercher n'est pas une chose et trouver une autre, mais le gain de la recherche, c'est la recherche même".
En tout cas, je ne dirais pas que je suis tombé dedans étant petit, ce sera de la prétention pure. Mais je dirais que le penchant vers les langues étrangères présageait déjà d'un parcours scolaire littéraire et linguistique que j'avais tant fait pour éviter. Mais, ayant été exposé à la langue de Molière depuis mon jeune âge (10 ans), puis stimulé par des enseignants français (coopérants) au lycée, mon intérêt pour les langues s'est trouvé renforcé au fil du temps jusqu'à en faire un choix de parcours universitaire. Même converti ultérieurement à d'autres disciplines comme la bibliothéconomie (Espagne 1983-85) puis aux aux Technologies de l'Information et de la Communication (TIC) suite à un passage par l'Université de Syracuse aux USA (1989-1990), l'aspect linguistique est toujours resté transversal à mes préoccupations de recherche.
Le déclic de la recherche fut, toutefois, assez original et imprévu (Voir ici) !
Multilinguisme numérique et diversité cultuelle
C'est par le biais de cette mixture entre langues, technologies et information/communication, que j'essaie de concocter des recettes de recherche (parfois bizarre !), mais qui ont toujours exprimé des soucis et des inquiétudes de recherche qui émanent souvent du croisement de champs disciplinaires différents sur des points de convergence donnant lieu parfois à des questionnements insolites comme la directionnalité des chiffres dans les systèmes informatique (!). En effet, l'un des sujets de réflexion toujours en filigrane dans mes activités de recherches, concerne les sources et les origines de la ressemblance entre le système numérique décimal en langue arabe et celui en allemand. C'est le fameux concept du "Ein und Zwanzig". Pourquoi, exclusivement en allemand (par comparaison aux autres langues latines et germaniques), on énumère les chiffre de valeurs comprises entre 11 et 99, à partir des unités vers les dizaines. C'est le même mécanisme qu'en arabe littéraire et dialectal. Il s'agit d'une recherche sociolinguistique dont je traque les premiers signes vers des pistes d'investigation. Mais, pour l'instant, et si je crois bien à l'adage de Martin du Guard, "les comment m'intéressent assez pour que je renonce sans regret à la vaine recherche des pourquoi".
En somme, le noyau de recherche sur cet axe est un travail de thèse qui constitue un point de départ et qui a permis de tracer toutes les voies futures d'investigation et de réflexion sur des points techniques et culturelles du multilinguisme arabe-latin en particulier et du multilinguisme numérique mondial en général. Un intérêt spécifique est aussi octroyé aux initiatives internationales dans le domaine de la diversité culturelle et linguistique mondiale, essentiellement celles entreprises par l'Unesco autours de ses deux textes réglementaires que sont la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (Unesco, 2005), venue entériner la Déclaration universelle de l’Unesco sur la diversité culturelle (Unesco, 2001).
Les interfaces multilingues homme-machine : (Sujet de thèse)
Il s'agit plus particulièrement d'une concentration sur la conception et l'évaluation des IHM avec un regard particulier sur le contexte arabe-latin. L'objectif de cet axe était d'étudier la pertinence des solutions informatiques en usage pour le codage des caractères multilingues sur la base des standards internationaux de l'ISO, ASMO, ECMA, UNICODE... et des solutions d'extension des jeux de caractères codés pour l'intégration de la langue arabe (comme toute autre langue non latine d'ailleurs) dans le cyberespace. Les deux points de l'internationalisation (i18n) et de la localisation (l10n) des systèmes Info-Com. et plus particulièrement les interfaces applicatives, ont constitué une grande partie des points abordés. Le constat est qu'aujourd'hui ces deux points buttent encore contre des écueils linguistiques et culturels non encore entièrement résolus par les développeurs. Il suffit d'évoquer à ce juste titre la directionnalité gauche droite exclusive des chiffres même dans un mode maître bilingue arabe (!), ce qui rend le traitement des chiffres dans les incises et les bris des textes multilingues assez complexe pour beaucoup d'utilisateurs arabophones.
Cet axe de recherche constitue la thématique principale d'un travail de thèse intitulé :
Morphologie et architecture des interfaces de communication de l'information scientifique et technique dans un environnement multilingue : le contexte arabo-latin
Comment référencer cette thèse
BEN HENDA, Mokhtar
Morphologie et architecture des interfaces de communication de l'information scientifique et technique dans un environnement multilingue : le contexte arabo-latin [En ligne]. Information & Communication. Thèse d'Université. Bordeaux, France : Université Michel de Montaigne, 1er février 1999, 390 p. Disponible sur : http://www.chez.com/benhenda/publicat/these/prelim.pdfTélécharger
Préliminaires
88 KoChap. 1
300 KoChap.2
260 KoChap.3
2,46 MoChap. 4
2,39 MoConclusion
39 KoBibliographie
1,13 MoAnnexes
246 Ko
Un condensé des voies des analyses dans cette thèse est accessible ici.
Cet axe de recherche a fait également l'objet d'un travail de synthèse (rapport scientifique) préparé dans le cadre de la préparation d'un dossier d'Habilitation à Diriger des Recherche (HDR) à l'Université de la Manouba, TUNISIE dans lequel sont tracées les évolutions de recherche de ce thème à travers des colloques et des publications variées.
Au fait, le multilinguisme constitue un noyau central de ces recherches et définit un critère transversal à toutes les ramifications et les ouvertures ultérieures qui lui sont apportées par un souci de prospection et d'évolution. Les deux principales extensions au thème central du multilinguisme, sont les métadonnées multilingues et la normalisation des objets pédagogiques mutualisés dans les environnements de la formation ouverte et à distance.
Les Métadonnées
Etant à la base de tous les systèmes d'information et de communication, les métadonnées figurent, depuis mes premières années de formation en bibliothéconomie et documentation, parmi mes intérêts de recherche en Info-Com. Les deux années de vacation d'enseignement de catalogage et d'indexation accomplies à l'Institut Supérieur de Documentation de Tunis, puis mes trois années de conservateur d'une bibliothèque universitaire spécialisée (ENA de Tunis), ont renforcé l'appréhension de l'importance de cet élément essentiel des systèmes d'information. Depuis la réalisation de ma thèse en 1999 sur les interfaces Homme-machine multilingues, le thème de l'indexation numérique par les métadonnées multilingues était devenu l'une de mes préoccupations de recherche d'après thèse. Ce fut à l'occasion du co-encadrement d'un DEA en Info-Com au laboratoire LVI de l'Université de Marseille, que j'ai proposé à un étudiant de faire un travail de terrain pour évaluer le taux d'impact des éléments métadonnées multilingues en formats libre et normalisé Dublin Core, sur le travail des robots des moteurs de recherche. Un travail de la même nature est en cours de réalisation pour la rédaction d'un ouvrage plus exhaustif et plus représentatif des échantillons traités.
C'est tout particulièrement autour des aspects des ontologies, de la terminologie et du vocabulaire normalisé, des outils de structuration comme les Topic Maps, que l'axe multilingue peut s'associer à ces initiatives de normalisation des métadonnées des réseaux sémantiques pour faire éclater les palissades linguistiques et culturelles anglo-saxonnes et latines autours de ces "chasses gardées" et permettre ainsi aux langues et cultures du monde de s'y associer. Mais, il est évident que l'enjeu ne s'arrêt pas aux simples vœux de bonne espérance. Le monde de la normalisation est très parsemé d'embûches, d'enjeux et d'intérêts de grands calibres.
L'Enseignement A Distance
C'est un axe de recherche résultant de l'intérêt aux métadonnées qui s'inscrivent aussi dans le milieu de l'enseignement à distance en tant que système d'information et de communication spécialisé. Plusieurs acteurs y fédèrent pour constituer un chaînage où se croisent les autres axes de mes intérêts scientifiques touchant les réseaux d'information et de communication, les systèmes intelligents de la recherche de l'IST sur Internet, le développement de contenus numériques d'information multilingues etc. A ces axes de départ touchant les particulièrement les aspects de l'information et de la communication, le volet pédagogique accapare progressivement une partie de mes intérêts scientifiques. L'apport pédagogique et les interactions psychocognitives des apprenants dans les dispositifs d'enseignement à distance dénotent d'un intérêt et d'une innovation particulières aux sciences de l'information et de la communication. Tutorat, accompagnement pédagogique, communications synchrone/asynchrone, modes présentiel / distantiel, autoévaluation etc. sont autant de nouveaux concepts qui émergent dans les confins de l'université, du laboratoire et de l'entreprise pour faire éclater une fois de plus les confins de l'espace et les limites du temps qui séparaient des disciplines comme l'Info-Com et les sciences de l'éducation. La pédagogie universitaire aujourd'hui, avec toutes ses nouvelles théories du cognitivisme, constructivisme et socio constructivisme etc. se construisent essentiellement sur le recours et l'usage des TIC. Le nouveau concept TICE est d'ailleurs révélateur de cette complémentarité.
C'est en 1999, à travers le programme DUTICE (futur UTICEF) conduit conjointement par l'AUF et l'ULP de Strasbourg avec la collaboration du TECFA (Genève), Université de Mons (Belgique), ISD (Tunis), Ecole Polytechnique (Dakar), que j'ai pu me lancer dans cette expérience en tant que concepteur de cours et comme tuteur.
Une expérience FOAD a été acquise à travers l'usage de plusieurs plates-formes de FOAD dans des programmes de formation en ligne dont :
Acolad : à travers l'expérience UTICEF (Ulp de Strasbourg : http://uticef.u-strasbg.fr/)
WebCt : à travers un tutorat assuré en ligne pour le Master Pro AIGEME de l'Université de Paris 3 (http://www.tele3.univ-paris3.fr/webct/index.htm)
Ganesha : un accès gratuit sur Internet (http://www.anemalab.org/ganesha/)
Moodle : un outil de formation dans le cadre de l'atelier Transfer 2.3 de l'AUF. LMS libre accès sur Internet (http://moodle.org/login/index.php)
Claroline : Une plate-forme installée en local sous Php
Breeze : Une plate-forme du campus Forse, Université de Rouen (https://forse.univ-rouen.fr/)
Les ateliers TRANSFER de l'AUF ont permis ensuite d'approfondir certains concepts clés autours de l'a formation ouverte et à distance, dont le plus récent est sans doute la standardisation et la normalisation.
La normalisation dans la FOAD
L'enseignement à distance connaît une effervescence mondiale généralisée vu les plus-values stratégiques, économiques et technologiques qu'il apporte à des adeptes. C'est devenu depuis quelques années un effet de mode qui s'est progressivement transformé en une nécessité qui accompagne la réforme éducative mondiale du LMD. Une prolifération de solutions technologiques clés en main a envahi le marché de l'éducation, de la formation et de l'apprentissage (bien saisir les nuances !). Intégrant un grand nombre d'acteurs classiques et nouveaux, la FOAD, EAD, FAD ou E-Learning etc. (autres nuances !) apporte une grande multitude de solutions technologiques, pédagogiques, d'information et de communication, toutes prévues pour fonctionner sur les réseaux, dans les systèmes distribués. Ceci implique automatiquement un degré de partage, de mutualisation et de travail collaboratif à des échelles variées. Or, devant la multiplicité de solutions, des incompatibilités sont toujours observées dans les processus d'échange et de collaboration. Ceci a fait émerger une nouvelle fois le besoin de recourir aux standards et aux normes d'interopérabilité qui ont jadis marqué le monde des bibliothèques classiques et des catalogues en ligne (OPAC). Des standards de fait ou de consensus jalonnent désormais le monde de la FOAD et couvrent les différentes aspects d'un dispositif FOAD. Les métadonnées constituent un élément clé dans cette standardisation en décrivant les acteurs, les contenus et les processus pédagogiques développés. Des schémas de métadonnées sont développés sur la base de modèles anciens, issus des pratiques documentaires comme le Dublin Core. Des spécifications plus détaillées et plus complets ont ensuite vu le jour, comme le LOM (Learning Object Metadata), SCORM (Sharable Content Object Reference Model), IMS (Instructional Management System) pour contrôler et tracer, en plus des contenus pédagogiques, toutes formes d'activités (rôles, évènements, processus) autours de l'apprenant et de son parcours d'apprentissage.
Cette prolifération de standards a suscité un besoin d'œuvrer pour définir LA norme internationale en FOAD. L'ISO (Organisation Mondiale de la Normalisation), l'unique structure habilitée à définir des normes internationales, s'est penchée depuis 1999, sur l'étude d'un projet de normes de métadonnées pour les ressources pédagogiques (MLR : Metadata for Learning Resources) qui traduit et synthétise les spécifications en vigueur pour des affinités d'échange et d'interopérabilité. Le sous comité 36 du comité technique joint de l'ISO et de la Commission Electrotechnique Internationale (ISO-CEI JTC1 SC36) fonctionne en groupes de travail (WG : Working Groups) qui couvrent des axes comme le vocabulaire (WG1) et les métadonnées (WG4). Tous concordent pour mettre en place un dispositif normalisé pour l'enseignement à distance où les métadonnées jouent un rôle prépondérant. Celles-ci ne peuvent s'exclure, dans ce sens, à des concepts aussi importants et stratégiques comme les Ontologies et les topic maps. Il s'agit des schémas sémantiques qui définissent les concepts clés dans un domaine de spécialité et les rapports sémantiques qui caractérisent les hiérarchies qui les unissent.
Mon expérience dans ce domaine se trouve enrichie par une contribution aux travaux du SC36 à travers la délégation de l'Agence Universitaire de la Francophonie / AUF qui jouit d'un statut de membre de liaison de catégorie A.
Les réseaux d'information et de communication
J'ai attrapé le virus des réseaux locaux dans les labos (clusters) de l'Université de Syracuse aux États-Unis en 1989-90. L'usage de la messagerie sur Internet (depuis 1989!) m'a fait découvrir les apports considérables de la connectique large distance. C'est ensuite en Tunisie que j'ai pu toucher les réseaux vidéotex grâce au réseau tunisien DIDON et les services de télématique de l'IRSIT.
A Bordeaux (depuis 1994), j'ai pu approfondir ma maîtrise de l'univers Internet que j'ai découvert á l'IRSIT sous le réseau Earn-Bitnet sous forme d'accès á la messagerie par Minitel, et les protocoles ftp et telnet. Depuis lors, je réserve un intérêt particulier à la conception et l'usage des sites Web; aux moteurs de recherche et aux agents intelligents dans l'accès à et la communication de l'IST.
Sans pour autant constituer un axe de recherche en soi, l'administration des réseaux locaux est un créneau très intéressant et stratégique à comprendre et à maîtriser. C'est la voûte incontournable pour pouvoir développer des produits automatisés d'information, conduire des projets de mise en place d'applications et de dispositifs d'Enseignement A distance ou de services décentralisés d'information. Dans nos milieux universitaires encore en quête d'horizons meilleurs, si comparés aux entreprises, les Intranets constitueraient une alternative pédagogique importante pour l'enseignement et la recherche. C'est en quelque sorte "la solution des pauvres" face aux exigences relativement colossales des réseaux larges distances.
Ramenés sur le terrain du multilinguisme, les réseaux d'information sont l'un des vecteurs stratégiques de la mondialisation et de la globalisation. Au delà du purement technique et technologique, les réseaux m'ont interpellé pour me concentrer sur leurs contenus informationnel et les valeurs culturelles et linguistiques qu'ils canalisent. Les contenus d'information sont aujourd'hui l'une des polémiques essentielles traitées dans les politiques de rapports Nord-Sud, dans les stratégies de développement durable et les programmes d'aide au développement. L'aspect multilingue des contenus évoque un débat très vif sur Internet. Comme le précise Bernard CASSEN (Le Monde, Manière de voir, Octobre 1996), "le tout anglais n'est plus une fatalité". C'est beau à entendre mais il reste à définir de quel coin de la terre on considère cette affirmation. Langues minoritaires, langues dominantes ... le mercure ne s'est pas encore stabilisé.
Les programmes d'aide au développement
J'ai commencé modestement la recherche à l'Université de Syracuse aux USA avec un axe d'actualité aux années 90 : le transfert des technologies et des ressources d'information dans une optique de rapports Nord/Sud. J'ai contribué avec Marta DOSA de l'Ecole des Sciences de l'Information (School of Information Studies) à l'Université de Syracuse dans la formulation d'un projet de rénovation des programmes d'enseignement des sciences de l'information dans 10 Pays en voie de développement. C'était un projet réalisé dans le cadre du comité technique de la FID (FID/ET).
Je me suis intéressé également au sujet de la privatisation des services et des ressources d'information dans les pays en voie de développement. Un travail de synthèse a été effectué à cet égard sous l'encadrement de Marta Dosa. Un résumé de ce travail a été publié dans le bulletin de liaison de la FID (Newsletter on Education and Training Programmes for Information Personnel. Vol.12; n°3, Automne 1990).
Le domaine du développement durable et les politiques nationales d'information continuent à avoir leurs importances dans les ouvertures thématiques de mon axe de recherche initial vers des connexes où l'enjeu linguistique joue un rôle principal. L'Afrique reste, dans ce sens, le terrain favorable pour endiguer davantage de préoccupations sur les aléas linguistiques, culturels et technologiques dans les programmes de développement durable nationaux ou internationaux.
LES AFFILIATIONS
Les changements des cadres professionnels d'enseignement et de recherche sont derrière un changement substantiel des appartenances à des structures et des unités de recherche. Actuellement (2006/2007), mes activités de recherche sont essentiellement cadrées dans les programmes d'activités de deux structures de recherche identifiées dans le tableau suivant :
|
Structure |
Lieu |
Thème(s) personnels |
Statut |
Période |
|
Bordeaux 3, France. |
Multilinguisme |
Chercheur |
Depuis 1994 |
|
|
Francophonie. |
EAD / Recherche d’information / Normalisation |
Membre fondateur et membre du comité scientifique |
Depuis 2005 |